【给予和给与有什么不同】“给予”和“给与”这两个词在日常使用中经常被混淆,尤其是在口语和书面语中。虽然它们都与“给”有关,但实际用法和含义存在细微差别。下面将从词义、用法、搭配等方面进行总结,并通过表格形式直观展示两者的区别。
一、词义分析
- 给予:表示把某物或某种好处、情感等主动送给别人,强调的是“给予”的动作本身,常用于正式或书面语中。
例如:他给予了我很多帮助。
- 给与:这个词语在现代汉语中使用较少,通常被认为是“给予”的异体字或旧式写法。它在某些语境下可以代替“给予”,但在现代规范用法中,“给予”更为常见和标准。
二、用法对比
项目 | 给予 | 给与 |
常见程度 | 高(现代常用) | 低(较少使用,多为书面语) |
正规性 | 标准用法 | 非标准或旧式用法 |
搭配对象 | 可搭配人、物、抽象概念等 | 同上,但更偏向书面表达 |
使用场景 | 日常交流、正式写作 | 文学作品、古文或特定语境中 |
三、常见搭配示例
- 给予:
- 给予支持
- 给予鼓励
- 给予关注
- 给予机会
- 给与:
- 给与答复(较少见)
- 给与解释(较文学化)
四、总结
“给予”是现代汉语中更为标准和常用的词,适用于各种场合;而“给与”则更多出现在较为正式或文学性的语境中,且使用频率较低。在日常写作和口语中,建议优先使用“给予”。
注意:在一些地区或方言中,“给与”可能仍被使用,但在普通话和标准书面语中,应以“给予”为主。