【汉乐府上邪原文及翻译】《上邪》是汉代乐府诗中一首极具情感张力的民歌,以其热烈、真挚的情感表达著称。全诗通过夸张的自然现象来比喻爱情的永恒与坚定,展现了古代人们对爱情的执着追求。
一、原文总结
《上邪》以第一人称的口吻,用一系列不可能发生的自然现象来表达对爱情的忠贞不渝。这些现象包括:山无陵、江水为竭、冬雷震、夏雨雪、天地合等,都是现实中不可能发生的事情,借此强调“我欲与君相知,长命无绝衰”的坚定誓言。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
上邪! | 天啊! |
我欲与君相知, | 我想要与你相识相知, |
长命无绝衰。 | 永远不分离,永不衰减。 |
山无陵, | 如果山没有了丘陵, |
江水为竭, | 江河干涸, |
冬雷震, | 冬天打雷, |
夏雨雪, | 夏天落雪, |
天地合, | 天地合并, |
乃敢与君绝! | 才敢与你断绝! |
三、诗歌赏析
《上邪》虽然篇幅短小,但情感浓烈,语言质朴却富有力量。诗人用极为夸张的自然意象来表达对爱情的坚定承诺,这种手法在古代民歌中较为常见,体现了民间文学特有的浪漫主义色彩。
此诗不仅表达了爱情的坚贞,也反映了当时人们对于自然与命运的理解。通过“山无陵”“江水为竭”等意象,既展示了大自然的不可抗拒,又突出了爱情的超越性与永恒性。
四、结语
《上邪》作为汉乐府中的代表作之一,以其独特的情感表达和艺术手法,成为后世传颂的经典之作。它不仅是对爱情的深情告白,也是古代人民生活智慧与情感表达的生动体现。