【岳阳楼记原文翻译】《岳阳楼记》是北宋著名文学家范仲淹的代表作之一,文章以岳阳楼为背景,抒发了作者对国家、人民的深切关怀和“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的高尚情怀。本文将对《岳阳楼记》进行简要总结,并附上原文与现代汉语翻译对照表格,帮助读者更好地理解其内容。
一、文章总结
《岳阳楼记》通过描写岳阳楼的自然景色,引出不同人面对景物时的不同心境,进而表达作者对人生、政治和社会的责任感。文章结构清晰,语言优美,情感真挚,体现了儒家“仁者爱人”的思想。
全文可分为以下几个部分:
1. 介绍岳阳楼及其地理位置:说明岳阳楼的壮丽景色,以及它作为文人墨客游览之地的重要性。
2. 描绘不同人面对景色时的心理状态:如迁客骚人的悲喜情绪,表现了环境对人心情的影响。
3. 提出“不以物喜,不以己悲”的观点:强调一种超脱世俗、胸怀天下的精神境界。
4. 表达作者的政治抱负与人生理想:即“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,体现了一种积极入世、心系苍生的情怀。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 现代汉语翻译 | 
| 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 | 庆历四年的春天,滕子京被贬官到巴陵郡做太守。 | 
| 越明年,政通人和,百废具兴。 | 到了第二年,政事顺利,百姓和睦,各种废弃的事业都重新兴办起来。 | 
| 乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 | 于是重新修建岳阳楼,扩大原来的规模,在楼上刻上唐代和当代文人的诗词文章。 | 
| 属予作文以记之。 | 嘱托我写一篇文章来记录这件事。 | 
| 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 | 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖一带。 | 
| 衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。 | 洞庭湖连接着远山,吞纳着长江,水势浩大,广阔无边;早晨阳光明媚,傍晚云雾缭绕,景象千变万化。 | 
| 此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 | 这就是岳阳楼的壮丽景色,前人的描述已经很完备了。 | 
| 然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? | 然而,它向北通向巫峡,向南直达潇水和湘水,迁徙的官员和诗人,大多在这里聚集,他们观赏景物的心情,难道不会有所不同吗? | 
| 若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。 | 像那连绵的细雨下个不停,整月都不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲天;太阳和星星隐藏了光辉,山峦也失去了轮廓;商人旅客无法前行,船桅倒下,船桨折断;傍晚时分,昏暗无光,虎在咆哮,猿在哀鸣。 | 
| 登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 | 登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心被诽谤、害怕被讥讽的心情,满眼都是萧条景象,感慨至极而感到悲伤。 | 
| 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。 | 到了春光明媚的时候,湖面平静,天光水色融为一体,一片碧绿;沙鸥飞翔聚集,鱼儿游动;岸边的香草和水中的兰花,郁郁葱葱。 | 
| 而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! | 或许有时大片烟云消散,皎洁的月光照耀千里,水面泛起金色的波光,静静的月影像沉入水中的玉璧,渔人的歌声彼此应和,这种快乐哪里会有尽头呢! | 
| 登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 | 登上这座楼,就会感到心胸开阔,精神愉快,荣辱都忘了,举杯迎风,喜悦之情溢于言表。 | 
| 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? | 唉!我曾经探求古代仁人志士的心境,或许与这两种心情不同,为什么呢? | 
| 不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。 | 不因为外物而高兴,也不因为自己而悲伤;在朝廷做官就忧虑百姓,退隐江湖就忧虑君主。 | 
| 是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。 | 在朝廷做官也忧虑,在民间也忧虑。那么什么时候才能快乐呢?他一定会说:“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐。” | 
| 噫!微斯人,吾谁与归? | 唉!如果没有这样的人,我同谁一道呢? | 
三、结语
《岳阳楼记》不仅是一篇描写自然风光的文章,更是一篇充满哲理与人文关怀的散文。它倡导的“先忧后乐”精神,至今仍具有深刻的现实意义。通过本文的翻译与总结,希望能够帮助读者更深入地理解这篇经典之作的内涵与价值。
                            

