【钴鉧潭记原文及翻译】《钴鉧潭记》是唐代文学家柳宗元所作的一篇山水游记,属于“永州八记”之一。文章以细腻的笔触描绘了钴鉧潭的自然景色,抒发了作者在贬谪生活中的情感与感悟。以下是对《钴鉧潭记》的原文、翻译以及的整理。
一、原文
钴鉧潭记
柳宗元
钴鉧潭在西山之西。其下有小石潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
二、翻译
钴鉧潭位于西山的西边。潭下有一处小石潭,水特别清澈。整块石头作为潭底,靠近岸边的部分,石头翻卷出来形成水中的高地、岛屿、岩石等。青翠的树木和翠绿的藤蔓缠绕在一起,随风摇曳,参差不齐地垂落下来。潭中的鱼大约有一百多条,都好像在空中游动,没有依靠。阳光照到水底,鱼的影子映在石头上,静止不动;忽然游走,来来往往,像是在与游人嬉戏。向潭的西南方向望去,溪水曲折如北斗星,蜿蜒如蛇行,时隐时现。溪岸的地势像狗牙一样交错,无法知道它的源头。坐在潭边,四周被竹林和树木环绕,寂静无人,令人感到心神凄凉,寒意透骨,幽深寂静。因为这里的环境过于清冷,不适合久留,于是记录下来就离开了。
三、与表格对比
| 项目 | 内容说明 |
| 作者 | 柳宗元(唐代文学家) |
| 出处 | 《永州八记》之一 |
| 写作背景 | 作者被贬至永州期间,借山水抒发内心情感 |
| 主要描写对象 | 钴鉧潭及其周边的自然景色 |
| 景色特点 | 清澈见底、石多水急、植被繁茂、鱼群活泼、溪流曲折 |
| 情感表达 | 既有对自然美景的欣赏,也透露出孤独、凄凉的心境 |
| 文章结构 | 先写潭景,再写潭中鱼,继而写潭源,最后写坐潭感受,结尾点明离开原因 |
| 艺术特色 | 精炼语言,细致描写,情景交融,寓情于景 |
四、总结
《钴鉧潭记》虽短,却以简练的语言描绘出一幅生动的山水画卷,展现了作者高超的写作技巧与敏锐的观察力。同时,文章也反映了作者在贬谪生活中的孤寂与无奈,体现出“文以载道”的传统文学精神。通过这篇游记,读者不仅能感受到自然之美,也能体会到作者内心的复杂情感。


